Wednesday, August 24, 2011

garść podstawowych informacji o Japonii

  • Japończycy należą do najdłużej żyjących ludzi na świecie.
  • Najbardziej popularnym świętem w Japonii jest Święto Sanja Matsuri obchodzone jest ku czci trzech wielkich mężów: Hinokuma Hamanari, Hinokuma Takenari i Hajino Nakatomo - założycieli i fundatorów świątyni Senso-ji, najstarszej shintoistycznej świątyni w Tokio.
  • Niech Was nie zdziwi duża liczba zabandażowanych nastolatek w Japonii .. to subkultura zwana Harajuku, znana z naprawdę ekstremalnych pomysłów na modę, lansuje aktualnie nowy trend Kegadoru, co w wolnym tłumaczeniu oznacza poranione czy też okaleczone idolki.
  • „Szokującym” świętem może być dla obcokrajowca - Kanamara Matsuri – shinoistyczny Festiwal Płodności , zwany Festiwalem Żelaznego Penisa. Ma on zapewnić płodność i szczęsliwe małżeństwo. W trakcie tego radosnego i wcale nie obrazoburczego dla Japończyków święta sprzedaje się też słodycze … w wiadomym kształcie .
  • Japończycy słyną z naprawdę niezwykłych wynalazków – od 30 lat pracują nad pralką dla człowieka, tak tak pralką do prania ludzi , która ma zrewolucjonizować proces mycia.
  • Japończycy obchodzą chrześcijańskie Boże Narodzenie – nazywa się u nich Gambatte mimo, iż są wyznawcami buddyzmu i shinotozimu. Wigilia jest tam jednak zwykłym dniem, nie wolnym od pracy czy świątecznym. Od zwykłego dnia różni się kupowanym tego dnia „ kurismasu keeki” (świątecznym ciastem) składającym się z wielkiej ilości kremu i czekolady. Dzieci dostają drobne upominki.
  • Kimono od święta obecnie , wykonane z jedwabiu , noszone dziś na śluby lub pogrzeby i Yukata , ubranie bardziej codzienne, wykonane z bawełny, świetnie sprawdzające się na przykład w letnie dni – dwa tradycyjne japońskie stroje
  • Sado – rytuał picia herbaty
  • Origiami – japońska sztuka składania papieru
  • Gejsza - „profesjonalna” dama do towarzystwa
  • Kwitnąca wiśnia – symbol Japonii
  • Sumo i dżudo – japońskie sporty narodowe.

audio kurs

Thursday, August 18, 2011

Japońskie Baśnie

Tym razem do ściągnięcia zestaw Baśni z Japonii w języku polskim.

hiragana i katakana

Współczesna Japonia

Książka o współczesnej Japonii.


oferta pracy

Nie jest to bezpośrednio związane z Japonią, ale moja firma poszukuje osób na następujące stanowiska:
  1. Associate Consultant
  2. Technical Support Engineer (English + German or French)
  3. Resource Planning Coordinator
  4. Graphic Designer
  5. Accountant Associate
  6. Education Specialist 
jeśli jesteście zainteresowani to wyślijcie mi maila na: geralt2002@wp.pl

Mamy projekty praktycznie na całym świecie (w tym w Japonii) i jest sporo możliwości zagranicznych wyjazdów, poza tym darmowe kursy językowe :)  
Firma to MicroStrategy

Wednesday, August 17, 2011

Teach yourself - Get Started Japanese Audio Course

Polecam kurs audio języka japońskiego z serii Teach Yoursefl:
Pobierz wszystkie części a następnie rozpakuj.

Tuesday, August 16, 2011

fora o japonii

Japońskie toalety

wiadomości 16 sierpnia

Giełdy zyskują dzięki Japonii

Gospodarka Japonii kurczy się wolniej od prognoz, giełdy w Azji rosną

Mimo skutków ataku tsunami Japonia bliska wyjścia z recesj

folklor - nowy artykuł na wikipedii

Japoński folklor

anime

http://kyuu.pl/ - forum
http://anime.tanuki.pl/ - strona
http://www.polskamanga.pl/ - stronka
http://forum.senpuu.net /- forum

Friday, August 12, 2011

wiadomości 12 sierpnia

hiragana - 2

Wracając do nauki japońskiego:
Pierwszym zadaniem powinna być właśnie nauka hiragany. Najlepiej codziennie przerabiać sobie z 2 kolumny z załączonej poprzednio tabeli (oraz powtarzać przerobione wcześniej kolumny). Po opanowani całej tabeli można zająć się modyfikacjami:

Po dodaniu elementu przypominającego cudzysłów lub kółeczko, otrzymujemy dodatkowe sylaby. Polega to na tym, że taki "cudzysłów" zamienia spółgłoskę bezdźwięczną na dźwięczną, jak poniżej:
K → G
S → Z
T → D

Poza tym " oraz ° zamienia H następująco:
" H → B
° H → P

Zatem otrzymujemy następujące sylaby:

a i u e o
g ga gi gu ge go
z za ji zu ze zo
d da ji du de do
b ba bi bu be bo
p pa pi pu pe po

Należy wspomnieć jeszcze o połączeniach spółgłosek z głoskami “ya” (や), “yu”(ゆ), “yo”(よ). Znaki te zapisuje się wtedy nieco mniejsze niż standardowe:

ya yu yo
k きゃ kya きゅ kyu きょ kyo
s しゃ sha しゅ shu しょ sho
t ちゃ cha ちゅ chu ちょ cho
n にゃ nya にゅ nyu にょ nyo
h ひゃ hya ひゅ hyu ひょ hyo
m みゃ mya みゅ myu みょ myo
r りゃ rya りゅ ryu りょ ryo

a po dodaniu kreseczek i kółeczka do "k", "s", "t" i "h" sylab (podobnie jak zrobiliśmy wyżej) otrzymujemy:
g ぎゃ gya ぎゅ gyu ぎょ gyo
j, z, d * じゃ ja じゅ ju じょ jo
b びゃ bya びゅ byu びょ byo
p ぴゃ pya ぴゅ pyu ぴょ pyo

* - bez względu na to, czy użyjemy "j" czy "z" w połączeniu z "ya" ("yu", "yo") otrzymamy じゃ(じゅ, じょ); w przypadku "d" otrzymamy co prawda ぢゃ(ぢゅ,ぢょ), które jest jednak bardzo rzadko stosowane, a czyta się je tak samo. Dodatkowo: pisząc じゃ, wystarczy zamiast "jya" napisać "ja".

Na koniec kilka słów o przedłużaniu brzmienia samogłosek i spółgłosek.
Samogłoski przedłużamy, dodając kolejną samogłoskę:
aa ああ
ii いい
uu うう
ee えい
oo おう

Zwróć uwagę, że pomimo zapisu alfabetycznego “oo”, zapis hiragana zawiera dodane “う”, natomiast “e” – “い”.

Do przedłużania brzmienia samogłoski rzadziej używany jest znak myślnika "ー", który to używany jest w katakanie. Przykład takiego zastosowania jest czasem widoczny na banerach restauracji zapraszających na pyszną “zupkę chińską”: raamen (らーめん), choć zapisuje się ten wyraz głównie katakaną (ラーメン).

Wydłużenie spółgłosek odbywa się przez dodanie przed daną spółgłoskę małego “tsu”: っ. Przykład: “otto” おっと (mąż).
Jak wspomniałem w poprzednim dziale, sposób czytania jest identyczny z polskim, czyli zamiast pierwszego “t” stosujemy krótką pauzę (”o-to”).

Thursday, August 11, 2011

najnowsze wiadomości

japonia a zachód


hiragana

Hiragana (jap. 平仮名?) – jeden z dwóch japońskich systemów pisma sylabicznego kana. Drugim z nich jest katakana.

Hiragana jest używana głównie do zapisu:
  • morfemów gramatycznych;
  • okurigany, czyli odmiennych końcówek japońskich słów;
  • japońskich słów, które nie mają własnego zapisu znakami kanji, albo które są używane na tyle rzadko, że ich kanji są nieznane przeciętnemu Japończykowi;
  • furigany objaśniającej wymowę znaków. Spotykane głównie z rzadziej używanymi kanji;
  • różnego rodzaju partykuł, prefiksów i sufiksów;
  • zamiast kanji w materiałach przeznaczonych dla dzieci i obcokrajowców

początek

Dzień dobry :) こんにちは,

Dziś rusza ten blog na którym znajdziecie różne informacje dotyczące Japonii.

Znajdziecie tu informacje związane z najróżniejszymi japońskimi aspektami.

Będę starał się dodawać zarówno informacje o języku czy kulturze jak i najnowsze wiadomości dotyczące Japonii.